Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

brinde à saúde

  • 1 saúde

    sa.ú.de
    [sa‘udi] sf santé. • interj santé! à saúde! à la vôtre! beber à saúde de alguém boire à la santé de quelqu’un. é ruim para a saúde c’est mauvais pour la santé. gozar de boa saúde jouir d’une bonne santé.
    * * *
    [sa`udʒi]
    Substantivo feminino santé féminin
    Interjeição tchin(-tchin)!
    * * *
    nome feminino
    1 santé
    ter saúde
    avoir la santé
    estar bem de saúde
    être en bonne santé
    ela está mal de saúde
    elle est en mauvaise santé
    as despesas de saúde
    les dépenses de santé
    3 (brinde) santé
    beber à saúde de alguém
    boire à la santé de quelqu'un
    saúde!
    santé!
    la santé publique
    services de santé
    avoir une santé de fer
    faire la peau à quelqu'un; punir quelqu'un

    Dicionário Português-Francês > saúde

  • 2 заздравный тост

    Русско-португальский словарь > заздравный тост

  • 3 health

    [helƟ]
    1) (the state of being well or ill: He is in good/poor health.) saúde
    2) (the state of being well: I may be getting old, but so long as I keep my health, I'll be happy.) saúde
    - healthiness
    - health maintenance organization
    - health service
    - drink to someone's health
    - drink someone's health
    * * *
    [helθ] n 1 saúde. 2 brinde à saúde de alguém. board of health departamento de saúde. to drink (to) someone’s health beber à saúde de alguém. your health! à sua saúde!

    English-Portuguese dictionary > health

  • 4 toast

    [tost]
    Nom masculin torrada feminino
    porter un toast à quelqu’un brindar à saúde de alguém
    * * *
    toast tost]
    nome masculino
    1 torrada f.; pão torrado
    2 brinde
    faire un toast à la santé de quelqu'un
    fazer um brinde à saúde de alguém

    Dicionário Francês-Português > toast

  • 5 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) levantar
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) elevar
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) criar
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) criar
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) levantar
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) reunir
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provocar
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) levantar
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) erguer
    10) (to give (a shout etc).) dar
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) contactar
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) aumento
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    [reiz] n 1 aumento. 2 subida, elevação. 3 levantamento: ação de levantar. • vt+vi 1 levantar, erguer, pôr de pé. I raised my glass to him / eu o brindei. 2 elevar, aumentar, subir ou fazer subir. 3 engrandecer, promover, fortalecer. 4 ajuntar, formar, recrutar, alistar. 5 criar, cultivar, plantar. 6 criar, educar. he was born and raised in New York / ele nasceu e foi educado em Nova York. 7 provocar, causar. 8 suscitar, fazer aparecer, evocar. 9 ressuscitar. 10 exclamar. 11 erigir, erguer, construir, edificar. 12 descobrir, achar. the dog raised a rabbit / o cachorro descobriu uma lebre. 13 terminar, acabar, suspender. 14 avistar. the ship raised land / o navio aproximou-se da (avistou) terra. 15 sublevar, revoltar. 16 arranjar, angariar, levantar (fundos). she raised the dough / ela arranjou o dinheiro. 17 armar (tenda). 18 alçar. 19 causar (briga). 20 excitar, animar, incitar (against, upon contra). 21 realçar, frisar. 22 entoar, cantar. he raised me out of sleep ele despertou-me. to raise a blister formar uma bolha de água na pele. to raise a ghost invocar um espírito. to raise a hand to levantar a mão para, bater, tratar mal. to raise a monument erigir um monumento. to raise an army ajuntar, formar um exército. to raise an eyebrow ficar surpreso. to raise a point levantar uma questão. to raise a shout dar um grito. to raise a storm fig provocar, causar uma tempestade. to raise Cain, (mischief, a row) fazer barulho, armar contendas. to raise cloth aveludar pano. to raise dust fazer alarde, criar confusão. to raise hell coll criar caso. to raise money arranjar dinheiro. to raise money on a property empenhar, hipotecar uma propriedade. to raise one’s eyes elevar a vista (to para). to raise one’s glass fazer um brinde à saúde de. to raise one’s hat cumprimentar tirando o chapéu, tirar o chapéu em cumprimento. to raise prices fazer subir os preços. to raise sheep, potatoes, etc. criar ovelhas, cultivar, plantar batatas. to raise the country sublevar o país. to raise the dead ressuscitar os mortos. to raise the nation to power engrandecer a nação, levá-la ao poder. to raise the roof ficar muito bravo, criar caso, armar um pampeiro. to raise the salary aumentar o salário. to raise the siege of a fort levantar o cerco de um forte. to raise the wind a) sl achar meios de arranjar dinheiro por modos fraudulentos. b) provocar distúrbio ou comoção. to raise to a power Math elevar a uma potência. to raise up levantar, alçar.

    English-Portuguese dictionary > raise

  • 6 to raise one’s glass

    to raise one’s glass
    fazer um brinde à saúde de.

    English-Portuguese dictionary > to raise one’s glass

  • 7 santé

    [sɑ̃te]
    Nom féminin saúde feminino
    en bonne/mauvaise santé com boa/má saúde
    * * *
    santé sɑ̃te]
    nome feminino
    1 saúde
    avoir une petite santé
    ter pouca saúde
    en bonne santé
    em boa saúde
    2 brinde m.
    à ta santé
    à tua saúde
    porter une santé
    fazer um brinde
    services de santé
    serviços de saúde pública

    Dicionário Francês-Português > santé

  • 8 toast

    I 1. [təust] verb
    (to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) torrar
    2. noun
    (bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) torrada
    - toaster
    - toaster oven
    - toastrack
    II 1. [təust] verb
    (to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) brindar
    2. noun
    1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) brinde
    2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) brinde
    * * *
    [t'oust] n 1 torrada. 2 brinde. 3 pessoa à qual se levanta um brinde. • vt+vi 1 torrar, tostar, aquecer bem. 2 brindar, beber à saúde de alguém. buttered toast torrada com manteiga. on toast servido sobre uma torrada. to give (propose) the toast of levantar um brinde a. to have been had on toast ter sido enganado. to have someone on the toast sl exercer domínio sobre alguém.

    English-Portuguese dictionary > toast

  • 9 wassail

    was.sail
    [w'ɔseil] n 1 brinde: "a sua saúde". 2 festa com brindes à saúde. 3 cerveja preparada com especiarias. • vt+vi 1 beber à saúde de, brindar. 2 festejar com muita bebida. 3 Brit arch ir de casa em casa no Natal, cantando músicas natalícias. • interj saúde!

    English-Portuguese dictionary > wassail

  • 10 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) promessa
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) penhor
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) sinal
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) prometer
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) empenhar
    * * *
    [pledʒ] n 1 penhor, caução. 2 garantia, fiança. 3 brinde, saúde. 4 promessa, compromisso. under pledge of secrecy / sob promessa de sigilo. 5 voto de abstenção de bebidas alcoólicas. 6 Hist refém. • vt 1 empenhar, caucionar. I pledged my word of honour / dei minha palavra de honra. 2 garantir, ser fiador de. 3 brindar, beber à saúde de. 4 prometer. 5 comprometer-se a. he pledged himself to / ele se comprometeu a. 6 prometer abstenção de bebidas alcoólicas. 7 hipotecar. to pledge someone beber à saúde de, brindar. to put in a pledge penhorar.

    English-Portuguese dictionary > pledge

  • 11 prosit

    pro.sit
    [pr'ouzit] Germ interj saúde! (brinde nas libações alcoólicas).

    English-Portuguese dictionary > prosit

См. также в других словарях:

  • saúde — s. f. 1. Estado do que é são. 2. Robustez; vigor, saudação; brinde. • interj. 3. Expressão usada para desejar bem estar ou felicidade a alguém, geralmente em brindes ou despedidas. 4. Expressão que se dirige a alguém que acabou de espirrar para… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • brinde — s. m. 1. Ato de beber à saúde de alguém. 2. Presente, mimo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • saúde — 1. Ele tem boa saúde. (condições orgânicas, físicas e mentais) ◘ He is in good health. 2. Saúde! (quando alguém espirra) ◘ God bless you! 3. Saúde! (brinde) ◘ Cheers! …   Palavras de múltiplo sentido

  • toste — s. m. 1. Ato de brindar ou beber à saúde de alguém. 2. Brinde; saúde. 3.  [Antigo] Banco a que se prendiam os forçados nas galés. • adj. 2 g. 4.  [Antigo] Breve; rápido. • adv. 5. Depressa, rapidamente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • brindar — v. intr. 1. Beber à saúde de alguém. • v. tr. 2. Oferecer um brinde. 3. Convidar, presentear. 4. Atribuir por favor a …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • toast — |tôsst| s. m. Saúde, brinde (com o copo na mão).   ‣ Etimologia: palavra inglesa …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»